Posts by Middle Way
24. Ch 3 – VII – Thí vụ về tính chất của Gió – The simile of the qualities of Wind – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Đất. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those five qualities of wind which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều…
Read More23. Ch 3 – VII – Thí vụ về tính chất của Lửa – The simile of the Fire Characteristics – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Đất. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those five qualities of fire which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều…
Read More22. Ch 3 – VII – Thí vụ về đặc tính của Nước – The simile of the Water Characteristics – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Đất. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, the five qualities of water which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều…
Read More21. Ch 3 – VII – Thí vụ về Mặt Đất – The simile of the Earth – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Đất. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those five qualities of the earth which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài…
Read More20. Ch 2 – VII – Thí vụ về Biển Cả – The simile of the Sea – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Biển cả. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those five qualities of the sea you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài…
Read More19. Ch 2 – VII – Thí vụ về người Thủy Thủ – The simile of the Sailor – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Biển cả. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the sailor which you say he ought to take, which is it?’ “Thưa…
Read More18. Ch 2 – VII – Thí vụ về người Thuyền Trưởng – The simile of the Deep-Sea Pilot – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Biển cả. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those three qualities of the pilot which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa…
Read More17. Ch 2 – VII – Thí vụ về cây Cột bườm – The simile of the ship mask – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Biển cả. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the mast which you say he ought to take, which is it?’ “Thưa…
Read More16. Ch 2 – VII – Thí vụ về cái Neo thuyền – The simile of the ship Anchor – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) – Phẩm Biển cả. English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those two qualities of the anchor which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa…
Read More15. Ch 2 – VII – Thí vụ về chiếc Thuyền – The simile of the Ship – Song ngữ.
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those three qualities of the ship that you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà ngài…
Read More