14. Ch 2 – VII – Thí vụ về cây Sala – The simile of the Sal-tree – Song ngữ.

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group.   ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the Sal-tree which you say he ought to take, which is it?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…

Read More

13. Ch 2 – VII – Thí vụ về Hạt Giống – The simile of the Seed – Song ngữ.

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group.   ‘Venerable Nâgasena, those two qualities of seed which you say he ought to have, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà ngài…

Read More

12. Ch 2 – VII – Thí vụ về cây Sen – The simile of the Lotus – Song ngữ.

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group.   ‘Venerable Nâgasena, those three qualities of the lotus which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…

Read More

11. Chương 2 – VII – Thí vụ về dây Bầu – The simile of the Gourd – Song ngữ.

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group   ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the gourd which you say he ought to take, which is it?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…

Read More

10. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Khỉ – The simile of the Monkey – Song ngữ.

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group ‘Venerable Nâgasena, those two qualities of the monkey which you say he ought to have, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà ngài…

Read More

09. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Quạ – The simile of the Crow – Song ngữ.

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those two qualities of the crow that you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà ngài…

Read More

08. Ch 1 – VII – Thí vụ về cây Cung – The simile of the Bow – Song ngữ

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group   ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the bow which you say he ought to have, which is it?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…

Read More

07. Ch 1 – VII – Thí vụ về cây Tre – The simile of the Bamboo – Song ngữ

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the bamboo which you say he ought to take, which is it? “Thưa ngài Nāgasena, điều mà ngài…

Read More

06. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Rùa – The simile of the Tortoise – Song ngữ

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group ‘Venerable Nâgasena, those five qualities of the tortoise which you say he ought to take, what are they? ‘ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…

Read More

05. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Beo đực – The simile of the male Panther – Song ngữ

The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group.   ‘Venerable Nâgasena, those two qualities of the panther which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…

Read More