07. Ch 1 – VII – Thí vụ về cây Tre – The simile of the Bamboo – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the bamboo which you say he ought to take, which is it? “Thưa ngài Nāgasena, điều mà ngài…
06. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Rùa – The simile of the Tortoise – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group ‘Venerable Nâgasena, those five qualities of the tortoise which you say he ought to take, what are they? ‘ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…
05. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Beo đực – The simile of the male Panther – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those two qualities of the panther which you say he ought to take, which are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…
04. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Beo cái – The simile of the female Panther – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the female of the panther which you say he ought to take, which is that?’ “Thưa ngài Nāgasena,…
03. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Sóc – The simile of the Squirrel – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the squirrel which you say he ought to take, which is that?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…
02. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Gà Trống – The simile of the Cock (Rooster) – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language. Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng). Compile: Lotus group. ‘Venerable Nâgasena, those five qualities of the cock which you say he ought to take, what are they?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều mà…
01. Ch 1 – VII – Thí vụ về loài Lừa – The simile of the Donkey Ass – Song ngữ
The Debate of King Milinda King Milinda Vấn đạo (Milinda Panha) English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng) Compile: Lotus group ‘Venerable Nâgasena, that one quality of the harsh-voiced ass which you say he ought to take, which is that?’ “Thưa ngài Nāgasena, điều…
Quyển VI – Book VI – Hạnh Đầu Đà – The Dhutanga – English.
English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng) Compile: Nhóm hoa sen Reverence be to the Blessed One, The Arahat, and the Sammâ-SamBudda. Kính lễ đức Thế Tôn, bậc A-la-hán, và đấng Chánh Biến Tri. VI – Quyển 6 – Part 6 – Hạnh Đầu Đà…
Book 5 – Quyển 5 – Phẩm Suy Luận – The Problem of Inference – Song ngữ
English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng) Compile: Lotus group Reverence be to the Blessed One, The Arahat, and the Sammâ-SamBudda. Kính lễ đức Thế Tôn, bậc A-la-hán, và đấng Chánh Biến Tri. Book V – Quyển V THE PROBLEM OF INFERENCE. Phẩm Suy Luận…
Ch 8 – IV – Part 1-12 – Phẩm Vessantara – Song ngữ
English: T. W. Rhys Davids – From Pali Language Việt ngữ: Tỳ khưu Indacanda (Trương Đình Dũng) Compile: Nhóm hoa sen Reverence be to the Blessed One, The Arahat, and the Sammâ-SamBudda. Kính lễ đức Thế Tôn, bậc A-la-hán, và đấng Chánh Biến Tri. Book IV – Quyển IV – The Solving of Dilemmas. Chương…