Dược thảo – The plants – Song ngữ

English: Zennist Ekacitta. Việt ngữ: HT. Thích Trí Tịnh. Compile: Lotus group. 3. Các Loại Thảo Dược – The Medicinal Herbs Chapter 5: The Parable of the Medicinal Herbs – Chương 5: Phẩm Dược Thảo Dụ.   The rain from the monsoon cloud (megha) falls equally on grasses, shrubs, and trees, and they grow to…

Read More

Kẻ Cùng Tử – The Lost Heir – Song ngữ

English: Zennist Ekacitta. Việt ngữ: HT. Thích Trí Tịnh. Compile: Lotus group. 2. Kẻ Cùng Tử – The Lost Heir – (Chapter 4: Belief and Understanding synopsis – Chương 4: Phẩm Tín Giải toát yếu)   A boy leaves home and wanders from place to place, taking poorly paid jobs where he can find them.…

Read More

Ngôi nhà lửa – The Burning House – Song ngữ

English: Zennist Ekacitta Việt ngữ: HT. Thích Trí Tịnh Compile: Lotus group   1. Ngôi nhà lửa – The Burning House – (Chapter Three: Simile and Parable – Chương 3: Phẩm Thí Dụ)   An old, wise man returns from his travels to his large and crumbling mansion to find that it is on fire…

Read More

Tất Cả Mọi Vật Đều Thay Đổi – Everything Changes – Song ngữ

English: Matt Valentine. Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến. Compile: Lotus group. Tất Cả Mọi Vật Đều Thay Đổi – Everything Changes   “Suzuki Roshi, I’ve been listening to your lectures for years,” a student said during the question-and-answer time following a lecture, “but I just don’t understand. Could you just please put it in a…

Read More

Hãy Là Ông Chủ – Be The Boss – Song ngữ

English: Matt Valentine. Việt Ngữ: Nguyễn Văn Tiến. Compile: Lotus group.   Hãy Là Ông Chủ – Be The Boss   A horse suddenly came galloping quickly down the road. It seemed as though the man had somewhere important to go. Another man, who was standing alongside the road, shouted, “Where are you going?” and…

Read More

Kính Trọng Cha Mẹ – Respect for Parents – Song ngữ

English: Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi. Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến. Compile: Lotus group. Kính Trọng Cha Mẹ – Respect for Parents   Those families, O monks, dwell with Brahmā where at home the parents are respected by their children. Those families dwell with the ancient teachers where at home the parents are respected by…

Read More

Hạnh Phúc và Đau Khổ – Happiness and Suffering – Song ngữ

English: Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến Compile: Lotus group   Hạnh Phúc và Đau Khổ – Happiness and Suffering Prince Siddhattha Gotama had to say: “One problem (Ràhu) was born, one was bound to happen.” Due to his speech, which King Suddhodana, grandson is named Rahula. Thái tử Tất-đạt-đa đã…

Read More

Đời Là Cõi Tạm – Life’s Brevity – Song ngữ

English: Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi. Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến. Compile: Lotus group.   Đời Là Cõi Tạm – Life’s Brevity, Anguttara Nikaya   Long ago, O monks, there lived a religious teacher named Araka, who was free of sensual lust. He had many hundreds of disciples, and this was the doctrine he taught…

Read More

Quà Tặng Về Thực Phẩm – The Gift of Food – Song ngữ

English: Nyanaponika Thera – Bhikkhu Bodhi. Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến. Compile: Lotus group. Quà Tặng Về Thực Phẩm – The Gift of Food   On one occasion the Blessed One was dwelling among the Koliyans, at a town called Sajjanela. One morning the Blessed One dressed, took his upper robe and bowl, and went…

Read More

Bảy Loại Vợ – Seven Kinds of Wives – Song ngữ

English: Nyanaponika Thera & Bhikkhu Bodhi. Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến. Compile: Lotus group. Bảy Loại Vợ – Seven Kinds of Wives   On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery. Vào một thời Đức Phật ở thành Xá Vệ (Sāvatthī), vườn Kỳ Đà (Jeta’s Grove), tu viện…

Read More