Lòng Tham Muốn – Craving – Song ngữ

English: Weragoda Sarada Maha Thero Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến Compile: Lotus group   Lòng Tham Muốn – Craving   While residing at the Jētavana Monastery, the Buddha spoke this verse with reference to five lay-disciples. Trong khi cư trú tại Tu Viện Kỳ Viên (Jetavana), Đức Phật đã nói bài kệ nầy với năm…

Read More

Dạ…Dạ…con kính bạch Thầy…! – Greetings to the Master – Song ngữ

English: Thích Nhật Từ Việt ngữ: Nguyên Giác Compile: Lotus group   Dạ…Dạ…con kính bạch Thầy…! – Greetings to the Master   The abbot of a temple in a large city in Vietnam died. The funeral ritual for the venerable monk was simple and gracious. Later, a young adult monk was appointed as the new…

Read More

Bài Học Quét Lá – The Many Ways to Sweep – Song ngữ

The Many Ways to Sweep Bài Học Quét Lá English: Gil Fronsdal. Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến. Compile: Middle Way Group. Bài Học Quét Lá – The Many Ways to Sweep   “When I was 13, my family would send me up to the mountains around the monastery to collect edible plants for our evening meal. These…

Read More

Con voi Na La Gi Ri – The Elephant Nalagiri – Song ngữ

The Elephant Nalagiri Con voi Na La Gi Ri English: Jing Yin Ken Hudson. Việt ngữ: Hoàng Phước Đại – Pháp danh: Đồng An. Compile: Middle Way Group. Loving-Kindness – Yêu thương và nhân từ.     Devadatta was one of the Buddha’s disciples and also his cousin. He therefore expected to become the future leader…

Read More

Tầm quan trọng của giữ giới – The importance of keeping to the precepts – Song ngữ

The importance of keeping to the precepts Tầm quan trọng của giữ giới English: Jing Yin Ken Hudson. Việt ngữ: Hoàng Phước Đại – Pháp danh: Đồng An. Compile: Middle Way Group. Tầm quan trọng của giữ giới – The importance of keeping to the precepts  “The chicken drinking beer and get drunk!”  “Gà uống…

Read More

Con ruồi và con voi – A Fly and an Elephant – Song ngữ

A Fly and an Elephant Con ruồi và con voi English: Jing Yin Ken Hudson. Việt ngữ: Hoàng Phước Đại – Pháp danh: Đồng An. Compile: Middle Way Group. The Fifth Precept:  Avoiding intoxicant drinks and drugs. Giới thứ Năm: Tránh uống chất gây hại và ma túy.   One day, a dump fly tasted…

Read More

Con chim cút can đảm – The Brave Quail – Song ngữ

The Brave Quail Con chim cút can đảm English: Jing Yin Ken Hudson. Việt ngữ: Hoàng Phước Đại – Pháp danh: Đồng An. Compile: Middle Way Group. The First Precept:  No killing. Giới thứ Nhất: Không sát sinh.   In a forest near Varanasi, there once lived some quails.  The shady grove in which they…

Read More

Bạn không thể làm bẩn bầu trời – You Cannot Dirty the Sky – Song ngữ

You Cannot Dirty the Sky Bạn không thể làm bẩn bầu trời English: Jing Yin Ken Hudson. Việt ngữ: Hoàng Phước Đại – Pháp danh: Đồng An. Compile: Middle Way Group. Right Speech:  Avoid using harsh words in speech. Cần nói đúng: Tránh sử dụng những từ thô lỗ trong nói chuyện.   Hey people…!!!…

Read More

Chiếc bè – Raft – Song ngữ

Raft Chiếc bè English: Barbara O’Brien. Việt ngữ: Thiện Tri Thức. Compile: Middle Way Group.   The Fourth Noble Truth Path:            leading to the end of suffering. Chân lý cao quý thứ Tư: đường dẫn đến chấm dứt khổ đau.   A man who was escaping from a group of bandits came to a vast…

Read More

Công Viên Con Nai – Không Sát Sanh – Wild Deer Park – No Killing – Song ngữ

Wild Deer Park – No Killing Công Viên Con Nai – Lời dạy: Chúng ta không sát sinh English: Jing Yin Ken Hudson. Việt ngữ: Hoàng Phước Đại – Pháp danh: Đồng An. Compile: Middle Way Group.   Công Viên Con Nai – Wild Deer Park   “A longtime ago, there was a beautiful forest.…

Read More