Đầu đuôi tranh nhau – The Snake’s Argument – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Snake’s Argument – Đầu đuôi tranh nhau Once there was a snake whose tail told its head, “I should lead the way.”- And the head said, “I’m used to leading, why do you…

Read More

Trò bóp chân thầy – The Master’s Aching Legs – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Master’s Aching Legs – Trò bóp chân thầy Once a master told two of his disciples to take care of his aching legs. Each one had to massage continuously each of his two…

Read More

Con hát tấu nhạc – The Musician – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Musician – Con hát tấu nhạc Once a musician played in the presence of the king who had promised him a thousand coins. Later, he asked the king for the money. The king…

Read More

Thuê chung người ở – A Maid And Her Five Masters – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   A Maid And Her Five Masters – Thuê chung người ở Once there were five men who together bought a maid to whom one of them said, “Get my clothes washed.”- Another man also…

Read More

Thuốc chữa Lưng Gù – To Cure A Hunchback – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group. To Cure A Hunchback – Thuốc chữa Lưng Gù Once there was a man who suddenly became a hunchback. He went to a physician who treated him first with ointment smeared on his back, and…

Read More

Trẻ Tranh Sợi Tóc – Boys’ Argument On The Subject Of Hair – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group.   Boys’ Argument On The Subject Of Hair – Trẻ Tranh Sợi Tóc There were once two boys who dived in a river where they found at its bottom a bundle of feathers. One said…

Read More

Cây gẫy cáo chạy – The Fox Was Hit By A Snap To Twig – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group.   The Fox Was Hit By A Snap To Twig – CÂY GẪY CÁO CHẠY Once a fox who stood under a tree was hit by a twig fallen on his back. He then closed…

Read More

Giả tiếng uyên-ương – The Poor Man Crows Like A Duck – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group.   The Poor Man Crows Like A Duck – GIẢ TIẾNG UYÊN-ƯƠNG   It happened once that a foreign country was celebrating its Religious Day for festivities. All women wore blue lotus flowers as ornament…

Read More

Trộm trâu ăn thịt – To Steal The Yak – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group.   To Steal The Yak – TRỘM TRÂU ĂN THỊT   Once there was a village whose people jointly participated in stealing a yak for food. The man who lost the yak followed their trail…

Read More

Người ở giữ cửa – The Slave Guards The Door – Song ngữ

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group The Slave Guards The Door – NGƯỜI Ở GIỮ CỬA   Once there was a man who was about to take a long trip. He gave orders to his slave and said, “Keep a close…

Read More