Posts by Middle Way
Đầu đuôi tranh nhau – The Snake’s Argument – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group The Snake’s Argument – Đầu đuôi tranh nhau Once there was a snake whose tail told its head, “I should lead the way.”- And the head said, “I’m used to leading, why do you…
Read MoreTrò bóp chân thầy – The Master’s Aching Legs – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group The Master’s Aching Legs – Trò bóp chân thầy Once a master told two of his disciples to take care of his aching legs. Each one had to massage continuously each of his two…
Read MoreCon hát tấu nhạc – The Musician – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group The Musician – Con hát tấu nhạc Once a musician played in the presence of the king who had promised him a thousand coins. Later, he asked the king for the money. The king…
Read MoreThuê chung người ở – A Maid And Her Five Masters – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group A Maid And Her Five Masters – Thuê chung người ở Once there were five men who together bought a maid to whom one of them said, “Get my clothes washed.”- Another man also…
Read MoreThuốc chữa Lưng Gù – To Cure A Hunchback – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group. To Cure A Hunchback – Thuốc chữa Lưng Gù Once there was a man who suddenly became a hunchback. He went to a physician who treated him first with ointment smeared on his back, and…
Read MoreTrẻ Tranh Sợi Tóc – Boys’ Argument On The Subject Of Hair – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group. Boys’ Argument On The Subject Of Hair – Trẻ Tranh Sợi Tóc There were once two boys who dived in a river where they found at its bottom a bundle of feathers. One said…
Read MoreCây gẫy cáo chạy – The Fox Was Hit By A Snap To Twig – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group. The Fox Was Hit By A Snap To Twig – CÂY GẪY CÁO CHẠY Once a fox who stood under a tree was hit by a twig fallen on his back. He then closed…
Read MoreGiả tiếng uyên-ương – The Poor Man Crows Like A Duck – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group. The Poor Man Crows Like A Duck – GIẢ TIẾNG UYÊN-ƯƠNG It happened once that a foreign country was celebrating its Religious Day for festivities. All women wore blue lotus flowers as ornament…
Read MoreTrộm trâu ăn thịt – To Steal The Yak – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao. Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu. Compile: Lotus group. To Steal The Yak – TRỘM TRÂU ĂN THỊT Once there was a village whose people jointly participated in stealing a yak for food. The man who lost the yak followed their trail…
Read MoreNgười ở giữ cửa – The Slave Guards The Door – Song ngữ
Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group The Slave Guards The Door – NGƯỜI Ở GIỮ CỬA Once there was a man who was about to take a long trip. He gave orders to his slave and said, “Keep a close…
Read More