80. Uống lộn thuốc rửa – To Take An Enema – Song ngữ

By Middle Way | March 4, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   To Take An Enema – Uống lộn thuốc rửa Once upon a time, there was a man who had a pain in his rear. The doctor said it would be healed by giving an…

79. Vác kỷ cho vua – Carrying Chairs For The King – Song ngữ

By Middle Way | March 4, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   Carrying Chairs For The King – Vác kỷ cho vua Once upon a time, there was a king who wished to go to the garden named “Free From Care” for a good time. He…

78. Cha con hẹn nhau – The Son’s Trips – Song ngữ

By Middle Way | March 4, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Son’s Trips – Cha con hẹn nhau Once upon a time, there was a man who told his son one night, “Tomorrow I’ll go with you to another tribe for some errands.”- The…

77. Tranh vắt sữa lừa – To Milk A Donkey – Song ngữ

By Middle Way | March 4, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   To Milk A Donkey – Tranh vắt sữa lừa Once upon a time, there was a group of frontiersmen who had never seen a monkey before. Thus, they could not identify it. They were…

76. Điền-phu nhớ vương-nữ – The Farmer Longed For The Princess – Song ngữ

By Middle Way | March 4, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Farmer Longed For The Princess – Điền-phu nhớ vương-nữ Once upon a time, there was a farmer who went to the city and saw the princess who was very graceful. He found she…

75. Con Lạc- đà và cái vò – The Camel And The Jar Are Both Lost – Song ngữ

By Middle Way | March 3, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Camel And The Jar Are Both Lost – Con Lạc- đà và cái vò Once upon a time, there was a man who had a jar used to hold grain. A camel put…

74. Tham-cầu lợi-dưỡng – Becoming A Common Monk – Song ngữ

By Middle Way | March 3, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   Becoming A Common Monk – Tham-cầu lợi-dưỡng Once upon a time, there was a kingdom which had a law that all Brahmans in the country should keep their bodies clean and those who do…

73. Ngựa đen đuôi trắng – The Horse Was Dead – Song ngữ

By Middle Way | March 3, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Horse Was Dead – Ngựa đen đuôi trắng Once upon a time, there was a man who rode on a black horse to a battle. Out of fear, he was incapable to combat.…

72. Ăn vụng gạo – An Operation On The Mouth – Song ngữ

By Middle Way | March 3, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   An Operation On The Mouth – Ăn vụng gạo Once upon a time, there was a man who went to his wife’s home where he saw people removing the husk from rice. He stole…

71. Vì vợ mắt mù – The Man Who Turned Blind – Song ngữ

By Middle Way | March 3, 2023

Sakyamuni’s One Hundred Fables Kinh Bách Dụ English: Tetcheng Liao Việt ngữ: Hòa Thượng Thích Tâm Châu Compile: Lotus group   The Man Who Turned Blind – Vì vợ mắt mù Once upon a time, there was a man who had two wives. Whenever he was with one of them, the other got very angry.…