Cản Bản Bát chánh đạo – The Noble Eightfold Path – Song ngữ

      1. Right vision, or understanding: understanding that life always involves change and suffering; realizing that following the Noble Eightfold Path is the way to overcome suffering and be really happy. Chánh kiến, hay hiểu biết đúng đắn: chúng ta nên hiểu biết rằng cuộc đời luôn liên quan đến sự thay đổi,…

Read More

Chín Tầng Tâm Thức – Nine Levels of Consciousness – Song ngữ

    Throughout the ages, all cultures and religions throughout the world, have struggled with the question of: how we can grow and develop as individuals. Modern psychology has brought us ‘Maslow’s hierarchy of needs’, the middle ages brought us Bunyan’s “the Pilgrim’s Progress’ and there are many others. There are many examples in non-Western…

Read More

Niêm Hoa Vi Tiếu – The Flower Sermon – Song ngữ

English: www.buddhagroove.com Việt ngữ: Nguyễn Văn Tiến Compile: Lotus group Niêm Hoa Vi Tiếu – The Flower Sermon “The Flower Sermon, in which Shakyamuni Buddha, Transmits direct wisdom to disciple Mahākāśyapa.” “Niêm Hoa Vi Tiếu, nói là Phật Thích Ca, Truyền pháp không lời Tuệ Bát Nhã cho ngài Ma Ha Ca Diếp”   While…

Read More

Bài Pháp Thoại Về Hoa Sen – The Flower Sermon – Song ngữ

         “The Flower Sermon, in which Śākyamuni Buddha,     Transmits direct wisdom to disciple Mahākāśyapa.”    “Niêm Hoa Vi Tiếu, nói là Phật Thích Ca, Truyền pháp    không lời Tuệ Bát Nhã cho ngài Ma Ha Ca Diếp” While the Buddha gave many spoken sermons after he became enlightened, during one…

Read More

Phẩm 8: Kinh Hoa Nghiêm – Tứ-Thánh-Đế – Song ngữ

      Book Eight: The Four Holy Truths – page 276 – 275 of 1644 Phẩm 8: Kinh Hoa Nghiêm – Tứ-Thánh-Đế   Then the great enlightening being Manjushri said to the enlightening beings, “Children of Buddhas, the holy truth of suffering, in this world Endurance, is sometimes called wrongdoing, or oppression, or change,…

Read More

Bài thơ cuối cùng – The Last Poem of Hoshin – Song ngữ

  The Zen Master Hoshin lived in China many years. Then he returned to the northeastern part of Japan, where he taught his disciples. When he was getting very old, he told them a story he had heard in China. This is the story: Thiền sư Hoshin sống ở Trung Hoa nhiều năm rồi trở…

Read More

Vầng trăng không thể đánh cắp – The Moon Cannot Be Stolen – Song ngữ

  Ryokan, a Zen master, lived the simplest kind of life in a little hut at the foot of a mountain. One evening a thief visited the hut only to discover there was nothing in it to steal. Thiền sư Ryokan sống hết sức thanh đạm trong một căn lều nhỏ dưới chân núi. Một…

Read More

Những đợt sóng lớn – Great Waves – Song ngữ

    In the early days of the Meiji era there live a well-known wrestler called O-nami, Great Waves. O-nami was immensely strong and knew the art of wrestling. In his private bouts he defeated even his teacher, but in public he was so bashful that his own pupils threw him. Vào đầu thời Minh…

Read More

Thông báo – Announcement – Song ngữ

  Tanzan wrote sixty postal cards on the last day of his life, and asked an attendant to mail them. Then he passed away. Ngày cuối đời, thiền sư Tanzan đã viết 60 tấm bưu thiếp và bảo người thị giả của ngài mang gửi hết đi. Rồi ngài viên tịch.   The cards read:…

Read More

Chẳng động lòng thương – No Loving-Kindness – Song ngữ

  There was an old woman in China who had supported a monk for over twenty years. She had built a little hut for him and fed him while he was meditating, finally she wondered just what progress he had made in all this time. Có một bà cụ ở Trung Hoa là thí chủ…

Read More