Only Love Is Real – The Story of Soulmates Reunited
Only Love Is Real, The Story Of Soulmates Reunited
Chuyện Tình Qua Nhiều Kiếp Luân Hồi
English: Dr. Brian L. Weiss 1996
Việt ngữ: Vương Thị Minh Tâm
Compile: Middle Way Group
- Preface – Chuyện Tình Qua Nhiều Kiếp Luân Hồi – Only Love Is Real,
The Story Of Soulmates Reunited – Song ngữ
- Preface – Song ngữ
Preface – Chuyện Tình Qua Nhiều Kiếp Luân Hồi – Only Love Is Real, The Story Of Soulmates Reunited
To Elizabeth and Pedro, who have reminded me that there are no coincidences in love.
Thân tặng Elizabeth và Pedro, những người đã nhắc nhở tôi rằng trong tình yêu không hề có sự trùng hợp ngẫu nhiên. (tác giả đề tặng)
Dr. Brian Leslie Weiss (born November 6, 1944) is an American
psychiatrist, hypnotherapist, and author who specializes in past life regression.
Preface – Lời dẫn
The most intriguing story of all is in Only Love Is Real, my third book. This book is about soulmates, people who are bonded eternally by their love and who come around together and together again, life after life.
Đây là cuốn sách thứ ba, trong loạt sách kể về những câu chuyện của các bệnh nhân của tôi. Tuy nhiên câu chuyện trong sách này có tính hấp dẫn nhất từ trước đến nay mà tôi đã được chứng kiến. Họ là một đôi bạn tri kỷ, mãi mãi gắn chặt vào nhau bằng tình yêu qua hết kiếp này sang kiếp khác.
How we find and recognize our soulmates and the life-transforming decisions we must then make are among the most moving and important moments in our lives. Destiny dictates the meeting of soulmates. We will meet them.
Làm thế nào mà chúng ta có thể tìm gặp và nhận ra bạn tri kỷ? Làm sao chúng ta quyết định được sự tái sinh giữa những khoảnh khắc quan trọng nhất trong giây phút chuyển hóa? Định mệnh đưa ta đến gặp người bạn tri kỷ, và chắc chắn chúng ta sẽ gặp họ.
But what we decide to do after that meeting falls in the province of choice or free will. A wrong choice or a missed chance can lead to incredible loneliness and suffering. A right choice, an opportunity realized, can bring us to profound bliss and happiness.
Nhưng chúng ta sẽ quyết định điều gì nếu sau cuộc gặp gỡ đó rơi ngay vào sự lựa chọn hoặc ý chí tự nguyện. Một chọn lựa sai lầm hoặc bỏ lỡ một cơ hội có thể dẫn đến niềm cô đơn, đau khổ khôn nguôi. Một lựa chọn đúng đắn, hoặc biết nắm bắt được cơ hội, có thể mang đến cho chúng ta niềm hạnh phúc tràn đầy.
Elizabeth, a beautiful woman from the Midwest, began therapy with me because of her profound grief and anxiety after the death of her mother. She had also been having problems in her relationships with men, choosing losers, abusers, and other toxic partners. She had never found true love in any male relationship.
Elizabeth là người phụ nữ đẹp thuộc vùng trung tâm phía Bắc. Cô bắt đầu điều trị ở chỗ tôi vì quá đau buồn và lo lắng sau cái chết của mẹ cô. Cô cũng có nhiều trục trặc trong những mối quan hệ với đàn ông. Cô chỉ gặp thất bại, gặp toàn là những kẻ thô lỗ, say xỉn. Cô chưa hề tìm thấy được tình yêu đích thực cho đời mình.
We began the journey back to distant times, with surprising results.
At the same time that Elizabeth was undergoing past-life therapy with me, I was also treating Pedro, a charming Mexican who was also suffering from grief. His brother had recently died in a tragic accident. In addition, problems with his mother and secrets from his younger days seemed to be conspiring against him. Pedro was burdened with despair and doubts, and he had no one with whom to share his troubles. He, too, began a search into ancient times to seek solutions and healing.
Chúng tôi bắt đầu chuyến du hành trở về trong khoảng thời gian xa xưa, và chúng tôi đạt được kết quả rất đáng ngạc nhiên. Cùng lúc tôi đang điều trị cho Elizabeth thì tôi cũng điều trị cho Pedro, một người đàn ông Mễ Tây Cơ đẹp trai hấp dẫn. Anh chàng cũng đang mang trong lòng nỗi đau khổ thống thiết. Anh trai của anh ta vừa mất cách đây không lâu trong một tai nạn thảm thương. Hơn nữa, anh có nhiều trở ngại với mẹ mình, rồi những điều bí mật riêng tư lúc nhỏ, tất cả dường như đang hiệp lực chống lại anh. Anh mang nhiều nỗi buồn, ưu tư dằn vặt mà không có người chia sẻ. Bây giờ anh cũng đang trở về những kiếp quá khứ để tìm các giải pháp điều trị.
Although Elizabeth and Pedro were in therapy with me during the same time period, they had never met each other, as their appointments were scheduled on different days of the week.
Mặc dù cả hai người, Elizabeth va Pedro, đều đang được tôi trị bệnh, nhưng họ chưa hề gặp nhau vì các cuộc hẹn của họ đều được sắp xếp khác ngày trong tuần.
Over the past fifteen years, I have often treated couples and families who have discovered present-day partners and loved ones in their past lives. Sometimes I have regressed couples who simultaneously and for the first time have found themselves interacting in the same prior lifetime. These revelations are often shocking to the couple. They have not experienced anything like this before. They are silent while the scenes unfold in my psychiatric office. It is only afterward, after emerging from the relaxed, hypnotic state, that they first discover they have been watching the same scenes, feeling the same emotions.
Hơn mười lăm năm qua, tôi vẫn thường điều trị cho nhiều đôi tình nhân và nhiều gia đình. Họ khám phá ra những người thân yêu của họ trong kiếp hiện tại đã từng là những người thân yêu trong nhiều kiếp quá khứ. Thỉnh thoảng tôi đưa họ về vào đúng cùng một thời điểm, và lần đầu họ nhìn thấy mối tương quan của nhau trong cùng một kiếp. Sự khám phá này thường làm họ sửng sốt, vì trước đó, họ chưa hề trải qua chuyện gì tương tự như vậy. Họ nín lặng khi các sự kiện hé lộ tại phòng điều trị của tôi. Chỉ sau lúc bị thôi miên, khi nghỉ ngơi thư giản, lần đầu họ phát hiện ra đã từng nhìn thấy những cảnh tượng đó, từng có những cảm giác đó.
It is only then that I also become aware of their past-life connections. But with Elizabeth and Pedro everything was reversed. Their lives, and their lifetimes, were unfolding independently and quite separately in my office. They did not know each other. They had never met. They were from different countries and cultures. Even I, seeing them both separately and having no reason to suspect a link between them, did not make a connection. Yet they seemed to be describing the same past lifetimes with stunning similarity of detail and emotion. Could they have loved each other and lost each other across lifetimes? In the beginning, none of us was aware of the gripping drama that had already begun to unfold in the unsuspecting serenity of my office.
Lúc đó tôi cũng bắt đầu nhận thức về những mối liên quan của họ trong kiếp quá
khứ. Tuy nhiên, đối với Elizabeth và Pedro thì mọi việc đều trái ngược. Các kiếp sống của họ đang hé mở một cách độc lập, hoàn toàn riêng rẽ, tại phòng khám của tôi. Họ không quen nhau. Họ chưa bao giờ gặp nhau. Họ sống hai nơi khác nhau; hai đất nước, hai nền văn hóa khác nhau. Ngay cả tôi cũng gặp riêng từng người, không có lý do gì cho rằng họ có liên quan với nhau. Nhưng dường như họ miêu tả về cùng một kiếp quá khứ, những chi tiết, những tình cảm giống nhau một cách lạ lùng. Hẳn là họ đã từng yêu nhau, rồi mất nhau qua những kiếp sống đó? Vào lúc đầu, chúng tôi không ai nhận ra kịch tính hấp dẫn này, sau đó nó dần dần phơi bày trong sự tĩnh lặng êm ả tại phòng khám.
I was the first to discover their connection. But now what? Should I tell them? What if I were wrong? What about patient-doctor confidentiality? What about their current relationships? What about tinkering with destiny? What if a current life connection was not in their plans or even in their best interests? Would another failed relationship undermine both the therapeutic gains that they had made as well as their trust in me? It had been ingrained in me during my medical school years and subsequent psychiatry residency at the Yale University School of Medicine to do no harm to patients. When in doubt, do no harm. Both Elizabeth and Pedro were improving. Should I just let it go at that?
Chính tôi là người đầu tiên khám phá ra mối tương quan của họ. Nhưng bây giờ thì sao đây? Nếu tôi phạm sai lầm thì sao? Sự tin cậy giữa bệnh nhân và bác sĩ sẽ như thế nào? Những mối quan hệ hiện tại của họ ra sao? Thay đổi số phận? Chuyện gì sẽ xảy ra nếu như mối liên quan trong hiện tại không nằm trong kế hoạch của họ, hoặc thậm chí trong những điều thú vị nhất của họ? Mối quan hệ khác bị thất bại có thể phá hỏng những thành quả của việc trị liệu mà họ đã đạt được và cả lòng tin đối với tôi? Có những việc đã ăn sâu vào tim óc tôi trong những năm tháng tại trường Y Khoa, và cả khi tôi đang nghiên cứu về tâm thần học tại ngành Y Khoa trong đại học Yale là không làm tổn thương bệnh nhân. Bất cứ lúc nào nghi ngờ thì nên tránh gây ra tai hại. Cả Elizabeth và Pedro đều đang tiến triển rất tốt. Tôi có nên mặc kệ họ không?
Pedro was finishing his therapy and would soon leave the country. There was an urgency to my decision. Not all of their sessions, particularly Elizabeth’s, are included in this book, as some sessions were not pertinent to their stories. Some were completely devoted to traditional psychotherapy and did not include hypnosis or regression. What follows is written from medical records, transcripts of tapes, and memory. Only names and minor details have been changed to ensure confidentiality. It is a story of destiny and of hope. It is a story that happens silently every day. On this day, someone was listening.
Pedro đã hồi phục và sắp trở về nước nay mai. Như vậy là tôi phải quyết định nhanh chóng.Trong cuốn sách này không nói hết tất cả những buổi trị liệu của họ, nhất là của Elizabeth. Nhiều phần trong đây cũng không thích hợp với câu chuyện của họ. Nhiều phần khác hoàn toàn trung thành với việc trị liệu truyền thống, không bao gồm thuật thôi miên hoặc những chuyến du hành về quá khứ. Những điều viết ra đây được đúc kết từ những ghi chép, ghi nhớ, và thu âm, chỉ thay đổi tên các nhân vật. Đây là câu chuyện của số phận và niềm hy vọng, một câu chuyện xảy ra lặng lẽ hàng ngày. Ngày hôm nay, có người nào đó đang lắng nghe.
Sources:
Tài Liệu tham khảo:
- https://tienvnguyen.net/images/file/YRPlCFHe1ggQANQv/chuyentinhquanhieukiepluanhoi.pdf
- https://tienvnguyen.net/images/file/3LljBlHe1ggQAFM5/onlyloveisreal.pdf
- http://thuvienhoasen.org/images/file/KD6h3bSo0QgQAKUC/chuyen-tinh-qua-nhieu-kiep-luan-hoi.pdf
- Photo 2: https://en.wikipedia.org/wiki/Brian_Weiss