Kiệt tác – The First Principle – Song ngữ
101 Zen Koans stories
101 Công Án Thiền
English: Nyogen Senzaki.
Việt ngữ: Thiện Tri Thức Ba La Mật.
Compile: Middle Way Group.
When one goes to Obaku temple in Kyoto he sees carved over the gate the words “The First Principle”. The letters are unusually large, and those who appreciate calligraphy always admire them as being a masterpiece. They were drawn by Kosen two hundred years ago.
Khi đến thăm chùa Obaku ở Kyoto, người ta có thể nhìn thấy ngay dòng chữ khắc trên cổng chùa: “Đệ Nhất Đế”. Những chữ này cực kỳ lớn và luôn được những người yêu thích nghệ thuật thư pháp ngưỡng mộ như một kiệt tác. Chúng được thiền sư Kosen viết ra từ hai trăm năm trước.
When the master drew them he did so on paper, from which the workmen made the large carving in wood. As Kosen sketched the letters a bold pupil was with him who had made several gallons of ink for the calligraphy and who never failed to criticize his master’s work.
“That is not good,” he told Kosen after his first effort.
“How is this one?”
“Poor. Worse than before,” pronounced the pupil.
Khi vị thiền sư viết những chữ này, ngài đã viết trên giấy, và từ mẫu chữ trên giấy, những người thợ mới khắc lại thành chữ lớn hơn trên gỗ. Trong khi ngài viết, có một chú tiểu bướng bỉnh luôn ở bên cạnh và giúp ngài mài rất nhiều mực để viết những chữ này. Chú học trò nhỏ bao giờ cũng tìm ra được một điểm nào đó để phê phán chính xác tác phẩm của thầy. Ngay từ bức đầu tiên chú đã nói: “Không đẹp!” Qua một bức khác, vị thầy hỏi: “Bức này thế nào?” Chú kêu lên: “Tồi quá! Còn tệ hơn cả bức trước.”
Kosen patiently wrote one sheet after another until eighty-four First Principles had accumulated, still without the approval of the pupil.
Ngài Kosen vẫn kiên nhẫn viết hết bức này đến bức khác, cho đến khi đã chất chồng đến 84 bức mà vẫn không được chú học trò tán thưởng.
Then when the young man stepped outside for a few moments, Kosen thought: “Now this is my chance to escape his keen eye,” and he wrote hurriedly, with a mind free from distraction: “The First Principle.”
“A masterpiece,” pronounced the pupil.
Rồi khi chú học trò nhỏ có việc phải bước ra ngoài trong chốc lát, ngài Kosen liền nghĩ: “Đây chính là cơ hội để ta tránh được đôi mắt tinh nhạy của nó.” Và ngài phóng bút một cách vội vã, hoàn toàn tập trung vào nét bút, viết ngay ba chữ “Đệ Nhất Đế”.
Sources:
Tài liệu tham khảo:
- http://www.ashidakim.com/zenkoans/11thestoryofshunkai.html
- http://phatam.org/book/index/11–the-story-of-shunkai/3181/2875/2878/11264
- https://www.google.com/search?q=The+Story+of+Shunkai+Chuyện+nàng+Shunkai+images
- http://dotchuoinon.com/category/van-hoa/page/264/
- http://www.patheos.com/blogs/monkeymind/2007/03/on-zen-koans.html
- http://bhoffert.faculty.noctrl.edu/HST330/19.Koan.html