96. A Drop of Water – Một giọt nước – Song ngữ
A Drop of Water
Một giọt nước
English: Nyogen Senzaki
Việt ngữ: Thiện Tri Thức Ba La Mật
Compile: Lotus group
- A Drop of Water – Một giọt nước – Song ngữ
A Zen master named Gisan asked a young student to bring him a pail of water to cool his bath.
Thiền sư Gisan nhờ một thiền sinh trẻ mang đến một thùng nước để pha nước tắm.
The student brought the water and, after cooling the bath, threw on to the ground the little that was left over.
Người thiền sinh mang nước đến. Sau khi pha đủ nước tắm, anh ta đổ chút nước còn thừa ra nền đất.
“You dunce!” the master scolded him. “Why didn’t you give the rest of the water to the plants? What right have you to waste even a drop of water in this temple?”
Thiền sư quở trách: “Đồ ngốc! Tại sao con không dùng nước thừa để tưới cây? Con không được hoang phí dù chỉ một giọt nước trong chùa này.”
The young student attained Zen in that instant. He changed his name to Tekisui, which means a drop of water.
Ngay khi ấy người thiền sinh trẻ bừng tỉnh ngộ. Anh ta đổi tên là Tekisui, trong tiếng Nhật có nghĩa là “một giọt nước”.
Sources:
Tài liệu tham khảo:
- http://blissfulstoriesandhumour.blogspot.com/2014/08/tea-or-iron.html
- http://www.hcs.harvard.edu/~hbc/meditation.php
- https://dotchuoinon.com/2010/05/04/di-choi-dem/
- http://www.quirkyworks.co.uk/funeral-thoughts-day/
- http://www.satrakshita.com/zen_master_bassui.htm