83. Bạn chọn hình thức tự do nào? – Which type of freedom would you like? – Song ngữ
Opening The Door Of Your Heart, And Other Buddhist Tales Of Happiness
Mở Rộng Cửa Tâm Mình
English: Ajahn Brahm
Việt ngữ: Chơn Quán Trần-ngọc Lợi
Compile: Lotus group
Chương 10: Freedom and humility – Tự do và khiêm cung
- Which type of freedom would you like? – Bạn chọn hình thức tự do nào?
Two highly attained Thai monks had been invited to a lay supporter’s home to take their morning meal. In the reception room where they were waiting, there
was a decorative fish tank stocked with many species. The junior of the monks complained that it was contrary to the Buddhist principle of compassion to keep fish in an aquarium. It was like putting them in a prison. What had the fish done to deserve being incarcerated in a glass-walled jail?
They should be free to swim in the rivers and lakes, going
wherever they pleased. The second monk disagreed. It was
true, he conceded, that those fish were not free to follow their
desires, but living in a fish tank gave them freedom from so
many dangers. Then he listed their freedoms.
Hai tỷ kheo trưởng lão Thái được một gia đình nọ thỉnh về nhà cúng dường trai tăng. Hai vị được đưa vào phòng khách có hồ cá cảnh với nhiều loại cá sặc sỡ rất đẹp mắt. Nhìn cá, một vị phàn nàn rằng giữ cá trong hồ không khác gì cầm tù nhân trong khám. Cá có tội tình gì mà phải bị nhốt như vậy. Thật trái với đạo lý từ bi của Phật giáo. Theo ông cá phải được sống tự do trong sông rạch, ao hồ và muốn bơi đi đâu thì bơi. Vị trưởng lão kia không đồng ý và lý luận rằng trong hồ cá không thật sự được tự do nhưng tránh được các hiểm nguy lúc nào cũng chực chờ. Ông kể ra một số như sau:
- Have you ever seen a fisherman drop a line into the aquarium in someone’s house? No! So the first freedom for fish in a tank is freedom from the danger of fishermen.
Imagine what it must be like for a fish in the wild. When
they see a succulent worm or a juicy fat fly they can
never be sure whether it is safe to eat or not. They have,
no doubt, seen many of their friends and relations tuck
in to a delicious-looking worm, and then suddenly dis-
appear upwards out of their life forever. For a fish in the
wild, eating is fraught with danger and often ends in
tragedy. Dinner is traumatic. All fish must suffer chronic
indigestion due to anxiety complexes over every meal,
and the paranoid ones would surely starve to death. Fish
in the wild are probably psychotic. But fish in a tank are
free from this danger.
Bị bắt. Thử hỏi có ai thả mồi câu cá trong hồ này không? Chắc chắn là không. Hãy thử hình dung cá sống hoang dã. Mỗi khi thấy con trùn ngo ngoe nó không biết chắc trùn đó thật hay giả. Nếu gặp phải trùn câu, nó dính lưỡi câu, bị kéo thẳng lên khỏi mặt nước và chết là cái chắc. Cá hoang dã nơm nớp lo sợ mỗi khi bụng đói cồn cào và mối lo sợ này làm chúng động não, đau tim, chết sớm!
- Fish in the wild also have to worry about bigger fish eat-
ing them. In some decadent rivers these days, it is no
longer safe to go up a dark creek at night! However, no
owner would place fish in their tank that are given to
eating one another. So fish in a tank are free from the
danger of cannibal fish.
Bị ăn thịt. Cá hoang dã luôn luôn sợ cá lớn hơn đớp mình. Ngoài ra chúng còn sợ các hóc hẻm không an toàn của nhiều suối ngang, rạch dọc tối tăm và ô nhiễm. Các họa này, thiết nghĩ không chủ nhân nào muốn gieo cho cá mình nuôi trong hồ.
- In the cycles of nature, fish in the wild sometimes go
without food. But for fish in a tank, it must be like living
next door to a restaurant. Two times a day, a well-bal-
anced meal is delivered to their door, more convenient
even than a pizza home delivery, since they don’t have
to pay. So fish in a tank are also free from the danger of
hunger.
Ăn phủ phê. Cá hoang dã có lúc không đủ mồi ăn, chớ cá trong hồ thì không bao giờ; chúng như sống kế bên “nhà hàng”, ngày hai bữa được đưa thức ăn bổ dưỡng đến tận miệng. Như vậy chúng không bao giờ sợ đói.
- As the seasons change, rivers and lakes are subject to
temperature extremes. They get so cold in winter, they
may be covered with ice. In summer, they may be too
warm for fish, sometimes even drying up. But the fish in
a tank have the equivalent of reverse-cycle air-condition-
ing. The water temperature in the tank is kept constant
and comfortable, throughout the day and all year. So fish
in a tank are free from the danger of heat and cold.
Sống trong nước điều hòa. Hồ nước lúc nào cũng được điều hòa nhiệt độ, độ mặn, độ pH, độ oxy hòa tan, v.v… Cá trong hồ không phải lo thời tiết nóng lạnh, khô hạn như cá hoang dã.
- In the wild, when fish get ill, there is no one to treat
them. But fish in a tank have free medical insurance.
Their owner will bring a fish doctor on a house call
whenever there’s an ailment; they don’t even need to go
to a clinic. So fish in a tank are free from the danger of no
health cover.
Được chăm sóc sức khỏe. Cá trong hồ có “bảo hiểm sức khỏe” không tốn tiền mà rất tốt. Đã vậy chúng còn không cần phải đi đâu hết, bác sĩ thú y đến tận nhà. Cá hoang dã làm gì được các đặc lợi này!
The second monk, the elder of the two, summed up his
position. There are many advantages to being a fish in an
aquarium, he said. True, they are not free to follow their
desires and swim here and there, but they are free from so
many dangers and discomforts.
The elder monk went on to explain that it is the same with
people who live a virtuous life. True, they are not free to fol-
low their desires and indulge here and there, but they are free
from so many dangers and discomforts.
Which type of freedom would you like?
Vị trưởng lão thứ hai này kết luận rằng cá trong hồ có cuộc sống bảo đảm hơn cá hoang dã. Cũng vậy, trưởng lão nói, người sống đời thánh thiện không được tự do bay nhảy đó đây theo sở thích mình nhưng tránh được những rắc rối không lường.
Bạn thích thứ tự do nào?
Sources:
Tài liệu tham khảo:
- https://tienvnguyen.net/p147a886/chuong-9-
- https://www.bps.lk/olib/bp/bp619s_Brahm_Opening-The-Doors-Of-Your-Heart.pdf
- https://momanddadmoney.com/what-kind-of-freedom-do-you-want/